3人の回答
茶縞 穏
皆さん、出てきて各自不審者の対処をしてください。
三毛 和
皆さま、不審な方がいらっしゃいますので、ご対応をお願いできますでしょうか。
真白 賢
みなさん、敵の方が来られましたので、お相手をしていただけませんでしょうか。
ちょこっと解説
者共……者(人)+ 共(一緒) → 一緒にいる人
出会え→出てきて会え
時代劇のシチュエーションを考慮すると、
「一緒にいる人」=「部下」
「出会え」には「(敵または不審者の)対処、対応をしろ」という意味も含まれていることになります。
その他意訳例(敬語でないものも含まれます)
- 皆様、恐れ入りますが中庭までご足労いただけますでしょうか。お客様がいらっしゃいましたので順にご対応をお願い致します。
- 君たち、悪い人が来たみたいだから、対処を頼むよ。
- みんな~、中庭に新しいお友達がいるよ。一緒に遊んであげてくれるかな?
皆さんは、どのような敬語に直しますか?